刘慈欣登顶雨果奖,中国科幻新高度

他一个人,把中国科幻推上了世界高度——在《三体》发行之后,这句话是我听过的最多的有关《三体》的评价。今次作为中国拿到雨果奖的第一任,在科幻圈,他的成就相当于100米游泳夺冠的宁泽涛,甚至相当于田径中100米突破10秒的苏炳添。

大刘构建的世界,宏大,壮观,多数时候充满一种绝望与悲观的凄美。都说读完一本书的时候,回忆起来能想起的情节,才是这本书的真正内涵,而我能想起来的有关《三体》的情节,一是叶文洁向宇宙空间发出信号,二是那句‘只发大脑’,三是艾AA和云天空在异星生活留下的痕迹;四是三艘人类战舰在独特的时间节点选择互相袭击;四是智子说‘不需要澳大利亚住得下’(大意);五是三体人和地球人交流的片段;六是四维空间气泡以及向地球袭来的二向箔……如此说起来能记起的情节还真的是蛮多的。对我这种记忆力不太好的人尚且如此,可见这本书文笔的力度。文章源自原紫番博客-https://www.yuanzifan.com/5781.html

附:新闻原文文章源自原紫番博客-https://www.yuanzifan.com/5781.html

原文链接:http://media.people.com.cn/n/2015/0824/c40606-27504902.html文章源自原紫番博客-https://www.yuanzifan.com/5781.html

北京时间23日下午1时许,在美国华盛顿州斯波坎会议中心揭晓的第73届雨果奖最佳长篇故事奖授予了中国作家刘慈欣的科幻小说《三体》。这是亚洲人首次获得雨果奖,也是中国科幻小说走出国门走向世界的重要一步。刘慈欣在电话中对中国青年报记者说:“《三体》获奖我很高兴!但是我内心是平静的,要怀着平常心看待这次获奖的事情。”文章源自原紫番博客-https://www.yuanzifan.com/5781.html

记者了解到,刘慈欣本人并未前往美国参加本届世界科幻大会,作为译者的刘宇昆代表刘慈欣上台领奖。刘宇昆现场朗读了刘慈欣的致辞:“我很高兴你们喜欢它。我读过许多雨果奖得主的作品,有些有中文版,有的则不得不去阅读原著。雨果奖是科幻界的一座灯塔,但我从没想到自己会得到这个奖。”文章源自原紫番博客-https://www.yuanzifan.com/5781.html

翻译作品总是在跨越两个不同的文化和时空,而就本书而言,这座桥梁就是刘宇昆。他的译文非常好,几近完美。文章源自原紫番博客-https://www.yuanzifan.com/5781.html

刘慈欣告诉中国青年报记者:“这次雨果奖的提名中,有一位很令人尊敬的美国作家,他出于个人考虑放弃了这次雨果奖的提名。《三体》做替补、被提名。”刘慈欣认为,中国科幻文学不会因为《三体》的这次获奖有什么大的改变,以后的事情就是要创作更多更好的作品。文章源自原紫番博客-https://www.yuanzifan.com/5781.html

记者了解到,刘慈欣提到的作家马尔科·克劳斯因文学外原因主动撤回了自己的候选作品《分离线》。马尔科·克劳斯在退出评选后发文称:“说实话,我真想不出有哪部比《三体》更让我想在候选名单上看到的作品了。祝作者刘慈欣和译者刘宇昆好运!”文章源自原紫番博客-https://www.yuanzifan.com/5781.html

据悉,雨果奖堪称科幻艺术界的诺贝尔奖,是“世界科幻协会”颁发的奖项,自1953年起每年在世界科幻年会上颁发。此前,刘慈欣作为中国科幻文学的领军人物,受到很多国内外科幻迷的关注。美国科幻小说《冰与火之歌》作者乔治·马丁毫不掩饰自己对《三体》的喜爱。他曾经预测:“我认为《三体》会成为第一部夺得雨果奖的中国作品。”文章源自原紫番博客-https://www.yuanzifan.com/5781.html

刘慈欣自上世纪80年代中期开始创作,1999年6月起在《科幻世界》杂志上发表多篇科幻小说和科幻随笔,并出版了多部长篇科幻小说,现为中国科普作家协会会员,山西省作家协会会员。其主要作品包括7部长篇小说,9部作品集,16篇中篇小说,18篇短篇小说等。作品蝉联1999~2006年中国科幻小说银河奖,2010年赵树理文学奖,2011年华语科幻星云奖最佳长篇小说奖,2010、2011年华语科幻星云奖最佳科幻作家奖等。代表作有长篇小说《超新星纪元》《球状闪电》《三体》三部曲等。此外还有中短篇小说《流浪地球》《乡村教师》《朝闻道》《全频带阻塞干扰》等。文章源自原紫番博客-https://www.yuanzifan.com/5781.html

《三体》三部曲被普遍认为是中国科幻文学的里程碑,将中国科幻推上了新的高度。小说主要讲述了探寻外星文明的故事。许多读者记得“按下发射键的那一刻,历经劫难的叶文洁没有意识到,她彻底改变了人类的命运。地球文明向宇宙发出的第一声啼鸣,以太阳为中心,以光速向宇宙深处飞驰……”的情节。

《三体》在我国拥有大批读者,《三体》三部曲销售量总计已超过100万册,成为几十年来中国最热销的科幻小说,并将被改编成电影。2014年,《三体》英文版与国际知名的科幻玄幻出版机构托尔出版公司合作。第一部的译者是华裔科幻小说家刘宇昆;第二部《黑暗森林》由乔尔·马丁森翻译,将于2015年出版;第三部《死神永生》依旧由刘宇昆翻译,将于2016年年初出版。(记者陈馨瑶)

 
评论  2  访客  2
    • 御坂网络 1

      博客写的不错.

    发表评论

    匿名网友
    :?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:
    确定

    拖动滑块以完成验证